dilluns, 10 de març de 2008

Dialectes: exercici 17

Identifica el dialecte en què està cantada aquesta cançó, una de les més boniques que s'ha fet mai en català, i assenyala'n els trets característics:



4 comentaris:

jennifer ha dit...

Dialecte oriental:

Central

la fonetica en aquest cas es el mes destacat amb la pronunciacio en e oberta de vocals toniques.
Ex: senyorEta, patinEt, patofEt, JErri.
i un verb al final de la canço amb la pronunciacio -u: m'adormo

Jennifer Escribano

Camps ha dit...

Aquesta cançó que canta Jaume Sisa està en català oriental, concretament el central.

Els trets més característics són la pronunciació de les "e" que es pronuncien tancades en altres dialectes, en aquest es pronuncien obertes, com per exemple "tres" o "porquets".
També la pronunciació de "i" enlloc de "ll", per exemple "gullivert", o "llop".

A la cançó no hi ha exemples de la pronunciació de "u" de la "o" final dels vebrs conjugats en la primera persona del singular del present d'indicatiu.


Carles Camps 1r BAT A

Yolanda ha dit...

El títol d'aquesta cançó és: " Qualsevol nit pot sortir el sol". Està escrita i interpretada per Jaume Sisa. Va ser publicada l'any 1975.
Està escrita en el dialecte orienal central i ho podem observar gràcies a les característiques següents:

FONÈTICA: La pronunciació en e oberta de vocals tòniques com per exemple els mots: Marieta, caputxeta i vermelleta.
La pronunciació de -ix- sense la i com per exemple en el mot bru(i)xa.
Les vocals a, e oberta i e tancada en síl.laba àtona es redueixen a vocal neutra com per exemple en els mots: clara, tranquil.la, senyoreta i espai.
Les vocals u, o oberta i o tancada en síl.laba àtona es redueixen a u com per exemple en els mots: sortir, omplint, senyoreta i Superman.
La pronunciació de ioc en comptes de lloc.
MORFOLOGIA: la terminació -u de la primera persona del singular del present d'indicatiu com per exemple en el verb : adono.


El tret més rellevant és la fonètica.


Yolanda Caro
1er Bat B

toni ha dit...

Jenni: bé, però l'últim verb que esmentes no és "adormo" sinó "adono" ("ja me n'adono").

Carles: les "ll" que indiques en la cançó no són pronunciades [i], i en la teva última apreciació t'equivoques.

Yolanda: molt bé! Un comentari molt complet. Només una observació: en Sisa no pronuncia [i] la ll de "lloc".